发布日期:2020-08-10 16:25:24

sealy (“the company”) is committed to limiting the risk of modern slavery occurring within its own business, infiltrating its supply chains or through any other business relationship.

丝涟国际(以下简称“本公司”)致力于限制现代奴隶制在其自身业务、供应链中或通过其他任何业务关系发生的风险。

 

the policy applies to all persons working for or on behalf of the company, in any capacity, including employees, directors, officers, agency workers, contractors, consultants and any other third-party representative.

本政策适用于为本公司工作或代表本公司的所有成员,包括员工、董事、管理人员、代理机构工作人员、承包商、 顾问以及其他第三方代表。

 

sealy expects all who have, or seek to have, a business relationship with the company to familiarise themselves with this policy and to act in a way that is consistent with its values.

丝涟国际期待与本公司存在业务联系的或者欲与本公司开展业务的所有相关方能够熟悉本政策并在实践与本政策价值观相符的方式行事。

 

this policy will be used to underpin and inform any statement on slavery and human trafficking that the company is required to produce by law.

本政策将作构成本公司应法律要求所形成的有关现代奴隶制度和人口贩卖事宜之声明的基础。

 

modern slavery现代奴隶制

modern slavery can take many forms; it is a complex and multi-faceted problem including, but not limited to:

现代奴隶制可以以多种形式存在;这是一个复杂而牵涉面广泛的问题,包括但不限于:

 

1) slavery: where ownership is exercised over an individual.

奴役:对个人行使所有权。

 

2) servitude: involving the obligation to provide service imposed by coercion.

劳役:涉及被施加提供强迫性服务的义务。

 

3) forced and compulsory labour: all work or service, not voluntarily performed, which is obtained from an individual under the threat of force or penalty.

强迫劳动:在强迫或者被惩罚的威胁下从个人获得的,非自愿提供的工作或者服务。

 

4) human trafficking: involving, arranging or facilitating the travel of another with a view to exploiting them.

人口贩卖:涉及为实现剥削目的而安排或为他人出行提供便利的行为。

 

5) child labour: whilst not always illegal in the jurisdiction in which it takes places, child labour involves the employment of children that is exploitative or is likely to be hazardous to or interfere with a child’s education, health (including mental health), physical wellbeing or social development.

童工雇佣:虽然发生地所在地区并不违法,童工雇佣行为涉及对儿童的剥削或者有可能对儿童的教育、健康(包含心理健康)、人身发展或在社会中的发展造成威胁或损害。

 

all forms of modern slavery have in common, the deprivation of a person’s liberty by another in order to exploit them for commercial or personal gain and amount to a violation of an individual’s fundamental human rights.

所有这些现代奴隶行为都有一个共性,那就是剥夺他人的自由来谋取个人或商业利益并且构成对个人基本人权的侵犯。

 

tackling modern slavery requires colleagues to play a part and remain vigilant to the risk in all aspects of sealy’s business.

解决现代奴隶问题需要大家的参与并且对于丝涟国际业务各个方面造成的风险保持警觉。

 

how sealy seeks to embed the anti-slavery policy in practice 丝涟国际如何设法将反奴隶制政策付诸实施

to underpin the commitments laid out in this policy, sealy aims to implement the following measures:

为支持该政策中所作出的承诺,丝涟国际旨在实施以下措施:

 

• the company will conduct risk assessments to determine which parts of the business and which supply chains are most at risk from modern slavery so efforts can be focused on the areas that are most ‘at risk’.

本公司将进行风险评估以判定哪些业务和哪个供应链环节受到现代奴隶制的最大威胁,并将工作精力聚焦于最具“风险”的区域 。

 

• where appropriate, as informed by the risk assessment, the company will engage directly with new suppliers in respect of the anti-slavery policy in order to gain a proper understanding of the measures they have in place to ensure that modern slavery is not occurring within their own businesses.

在适当情况下,根据风险评估的信息,本公司将就反奴隶制的政策与新供应商直接沟通,以理解新供应商对现代奴隶制不在自身业务中出现所采取的措施。

 

• contractual documentation will incorporate specific prohibition against slavery or servitude, the use of forced, compulsory or trafficked labour, and the use of child labour in line with this policy.

合约性质的文件将包括禁止奴隶或奴役、强迫、强制或贩卖劳动力以及使用童工的具体条款。

 

• the company’s contracted suppliers will be encouraged to hold their own suppliers to the same standards. the company will reserve the right to terminate any contractual arrangement if there is breach of this policy.

已与本公司签约的供应商将被鼓励对其供应商施加相同标准。如果发现违反本政策,本公司保留终止任何合约的权利。

 

breaches of this policy 违反本政策

the breach of this policy by an employee, contractor, supplier or director of the company may lead to disciplinary action being taken. serious breaches by employees may be regarded as gross misconduct and can lead to immediate dismissal.

本公司的员工、承包商、供应商或董事若违反本政策可能导致纪律处分。严重违反的员工可能被视为严重的行为不当并可能导致立即解聘。

 

all colleagues will be expected to co-operate to the fullest extent possible in any investigation into suspected breaches of this policy or any related processes or procedures.

在对涉嫌违反本政策或任何相关流程或程序的调查中,希望所有同事能给予最大的配合。

 

if any part of this policy is unclear, clarification should be sought from sealy’s general counsel.

如果本政策的任何部分存在不清楚,请向丝涟国际总法律顾问寻求澄清与解释。

 

status of this policy 审核与更新

this anti-slavery policy will be reviewed on a regular basis and updated to reflect legal and operational requirements.

本反奴隶制度政策将被定期审查和更新,以此符合法律及公司运营的要求。


推荐新闻
recommend
达人说
绑定手机获取资讯

扫码关注,获取更多福利与咨询!